Reletter
Artwork for Learning To Live In Translation

Learning To Live In Translation

C Simone, Be Budding, Kevin Guiney, Andrea Thorfinson, Tara Hartley, Isaiah Destiny, Ali, Catalina Garcia

This is a place for the dreamers, the expats, the language lovers, the parents raising bilingual babies, the teachers & EAL students

Platform
Substack
PricingFreemiumPublishesDaily
Issues75SubscribersRead csbhambra.substack.com

Curious about how many subscribers Learning To Live In Translation has or want to find similar newsletters? Reletter has got you covered. We collated all the information we could find from across the web in our database of over six million newsletters.

Check the email archives, get traffic estimates, engagement scores and more to discover the best advertising opportunities.

Our search tool helps you locate relevant newsletters for any topic and compare their stats for better sponsorship decisions.

Contact Information
How Many Subscribers?
Reletter gives you subscriber numbers, contacts, chart rankings, traffic estimates and more across 6m+ newsletters.

Latest Issues

Recent posts by this newsletter. Browse the email archive.

Fluency Unpacked

In this episode, I sit down with Ferit, my EAL student from Türkiye to challenge one of the most misunderstood ideas in language learning: fluency. Together, we unpack what fluency really means beyond speaking fast or without mistakes, and ...

39 hours ago
7
5

Escucha mi Corazón Mami | Un Poema

Artwork done when I was a child by C Simone © 2026 All Rights Reserved

3 days ago
10
3

The Chapters of Grief and Parenting part 2

Welcome back to The Chapters of Grief and Parenting, a guest post by Rico.

5 days ago
8
6

The Chapters of Grief and Parenting part 1

Welcome to our guest post featuring Rico, for those who read his posts on Chapters of Creativity After Loss, you may remember that he is one of my closest friends. We’ve known each other since we were 16!

7 days ago
10
6

Authors

The writers behind this newsletter.

  • C Simone

    ⭐ Writer & educator exploring cross-cultures, loss & rebirth, humor in hardship & the power of language. TEFL-certified, actor-trained ex-MFL Coordinator - bringing learning, laughter & empowerment to all. ☕ buymeacoffee.com/csimone

  • Be Budding

    A sensitive soul, writer, and poet moving through her layers—softly unraveling, remembering what to hold and what to release. Here, she steps forward… reclaiming the calling that was always hers—and that of all starborn women. \ud83c\udf3f✨️ www.bebudding.com

  • Kevin Guiney

    CAO Certified Stackhunter™ | Challenge the status quo | Explore technology | Create music | Support others | Stay grounded | Keep learning | Choose kindness

  • Andrea Thorfinson

    If you’re spiritually curious, you’re in the right place. I write about meditation, healing, and spirituality in a warm, grounded, come-as-you-are way, including for those with aphantasia.

  • Tara Hartley

    A reflective space exploring kindness, compassion, and alignment—in how we treat animals, each other, and ourselves.

  • Isaiah Destiny

    TEFL tutor, writer and vocalist

  • Ali
  • Catalina Garcia

    Soy una persona amante de la poesía, de las historias de la vida real, de la comedia y de los idiomas.

  • Frequently Asked Questions

    How can I access the email archive for Learning To Live In Translation?

    You can find recent issues that have been published by Learning To Live In Translation on Reletter by scrolling up to where it says Latest Issues. Tap on the link for any of the most recent emails or hit More Issues to see older ones.

    How many subscribers does Learning To Live In Translation have?

    To see how many people subscribe to Learning To Live In Translation, simply upgrade your Reletter account. We provide readership numbers and lots of other stats for this newsletter so you can decide if it's worth reaching out to.

    How can I advertise in Learning To Live In Translation?

    Newsletter advertising can be extremely effective when it's done right. Before you pitch Learning To Live In Translation as a potential sponsor or partner, make sure that you've done your research and checked its newsletter stats with Reletter.

    Then, personalize one of our winning pitching templates and send it to the right person using the contact info provided.

    How much does it cost to sponsor a publication like Learning To Live In Translation?

    Newsletter ad rates (or CPM) vary depending on many factors, including industry, number of subscribers, open rate, ad placement and more.

    To find out how much an ad will cost, contact Learning To Live In Translation using the contact information provided and ask for a copy of their media kit.

    How can I find newsletters similar to Learning To Live In Translation?

    Scroll up to where it says Similar Newsletters to see other publications like Learning To Live In Translation. You can also search our email newsletter directory to discover other newsletters that cover the topics you're interested in.

    How do I contact Learning To Live In Translation?

    Reletter provides this newsletter's website URL above, where you will often find their contact information. We also provide links to associated social media accounts and pitching templates so you can reach out fast.