
サンフランシスコで働くデザイナーが、現場で使っている英単語やフレーズを紹介しているニュースレターです。購読していただくと、毎週、日本時間の月曜日に届きます。
| Platform | Pricing | Freemium | Publishes | Weekly | |
|---|---|---|---|---|---|
| Issues | 261 | Founded | 5 years ago | Last Issue | 8 days ago |
| Active | Language | ||||

bleed の代表的な意味は「出血する」であるため、使う機会には縁がないように思えますが、実は印刷に携わるデザイナーにとっては馴染み深い言葉でもあります。
業務用の印刷では、写真や絵柄を紙面いっぱいまで印刷したい場合、仕上がり線より3ミリメートルほど外側にはみ出すようにデータを作成します。このはみ出した「裁ち落とし」の部分も bleed と呼ばれます。
紫色の部分が bleed にあたります
また、裁ち落としを利用して紙面いっぱいまで印刷することを full bleed...
「ブランドとプロダクトの両方をやりたい」を叶える、ひとつの領域
Brand Experience Design というデザインの仕事の領域について聞いたことはあるでしょうか?
reference は「言及」「紹介」「関連」といった意味を持つ言葉ですが、デザインの仕事では特に「参考」や「参照」の意味で使われることが多いです。
デザインのインスピレーションや競合プロダクトなど、参考にする資料やイメージを指して使います。チャットや会話の中でも “for reference”(参考までに)と言いながら、画像やリンクを共有することがよくあります。
If you need a reference, here’s the previous design....
ミーティングやプレゼンテーション、リサーチなどを背景に発される takeaway は「気づき」「学び」「覚えておきたいこと」を意味します。
プレゼンテーションの中で Key takeaways という見出しのスライドが出てくれば、それはそのプレゼンテーションで最も伝えたい内容をおさらいするためのものです。
直訳すると「持ち帰るもの」「テイクアウト」のような意味であるため、その場から持ち帰るべき学びや気づき、とイメージすると覚えやすいでしょう。
仕事で使う日本語に訳すなら...
画像はイメージです
デザイナーが使う英語っぽい言葉が、実際には英語では同じ意味として伝わらない言葉を紹介している「これ英語で通じる?」の6つ目の記事です。
Subscribers, engagement, traffic and sponsorship for デザイナーの英語帳.
| Subscribers | Engagement | 72 | Monthly Web Visits | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Accepts Sponsors | Estimated Cost per Ad | ||||
The writers behind this newsletter.
Brand & Product Designer based in San Francisco
Software Engineer
You can find recent issues that have been published by デザイナーの英語帳 on Reletter by scrolling up to where it says Latest Issues. Tap on the link for any of the most recent emails or hit More Issues to see older ones.
To see how many people subscribe to デザイナーの英語帳, simply upgrade your Reletter account. We provide readership numbers and lots of other stats for this newsletter so you can decide if it's worth reaching out to.
Newsletter advertising can be extremely effective when it's done right. Before you pitch デザイナーの英語帳 as a potential sponsor or partner, make sure that you've done your research and checked its newsletter stats with Reletter.
Then, personalize one of our winning pitching templates and send it to the right person using the contact info provided.
Newsletter ad rates (or CPM) vary depending on many factors, including industry, number of subscribers, open rate, ad placement and more.
To find out how much an ad will cost, contact デザイナーの英語帳 using the contact information provided and ask for a copy of their media kit.
Scroll up to where it says Related Newsletters to see other publications like デザイナーの英語帳. You can also search our email newsletter directory to discover other newsletters that cover the topics you're interested in.
Reletter provides this newsletter's website URL above, where you will often find their contact information. We also provide links to associated social media accounts and pitching templates so you can reach out fast.